Colmarisches Gesangbuch, Colmarisches Lobopfer, Choralmelodien

Ce site vous présente les documents suivants / Diese Website bietet Ihnen folgende Seiten :

Choralmelodien (en langue allemande) Elsässische Choralmelodien im 19. Jahrhundert
Die Melodien der evangelischen Choralbücher des Jahrhunderts im Elsass.

Colmarisches Gesangbuch
Ein Gesangbuch für die evangelisch-lutherischen Pfarrgemeinden von Colmar und Umgebung (Elsass), in der Ausgabe von 1807. / Un recueil de cantiques pour les paroisses luthériennes de Colmar et environs (édition de 1807).
Deutsche Einleitung
Introduction en français
TEXTE mit Anmerkungen / avec annotations

Colmarisches Lobopfer 1722
Das Gesangbuch, das in Colmar und Umgebung vor dem Colmarischen Gesangbuch (nebenan) verwendet wurde. EINSTWEILEN SIND NUR DIE LIEDER DER AUSGABE VON 1722 UND DES GESANGBUCHS VON 1709 AUF DIESER WEBSITE. Es sollen später noch andere Lieder hinzukommen, die nur im Gesangbuch von 1737, oder in noch späteren Ausgaben erschienen sind. / Le recueil de cantiques en usage à Colmar et environs avant la parution du Colmarisches Gesangbuch mentionné ci-contre. POUR L'INSTANT, SEULS LES CANTIQUES DE L'EDITION DE 1722 ET DU RECUEIL DE 1709 ONT ÉTÉ MIS EN LIGNE.  On compte y ajouter ensuite d'autres cantiques, qui ne figurent que dans le recueil de 1737, ou qui ne sont parus que dans des éditions encore plus tardives.
Deutsche Einleitung
Introduction en français
TEXTE mit Anmerkungen / avec annotations

Toponymes d'Alsace
Les principaux noms de lieux d'Alsace : localisation sommaire et prononciation en contexte francophone, avec des explications (homonymes, articulations difficiles pour un francophone, etc.).

Elsàsser Ortsnàmme
Vun Herzum bis Cheschli, vu Bruckedswiller bis Schaiwert. Prononciation dialectale des toponymes alsaciens. Un index alphabétique des noms alsaciens permettra de trouver quel(s) nom(s) officiel(s) correspond(ent) à une désignation dialectale donnée.

Orthographe alsacienne
Réflexion sur les principes qui devraient s'appliquer à une orthographe alsacienne rationnelle et cohérente… Ces principes sont appliqués dans les pages consacrées aux toponymes dialectaux (Ortsnàmme).

Arguments
Pour une discussion directe des arguments avancés pour et contre le bilinguisme en Alsace.


et Mentions légales - Contact : elsasser@free.fr

Si vos vous intéressez aux langues de France et aux langues plus généralement, voyez Lexilogos.
Pour une documentation plus générale concernant les problèmes de langue qui se posent en Alsace ou à propos de l'Alsace et de la Lorraine germanophone, voyez le site de Culture et bilinguisme.